domingo, 12 de abril de 2015

Llegada de los últimos corredores de la carrera de 6Km. Tras tres vueltas, los participantes, que han corrido bajo un sol abrasador, se abastecieron con agua, bebidas energéticas, piezas de fruta, dulces...
Todo repartido por los voluntarios y parte de los integrantes del nuestro equipo.
La llegada, casi más emotiva que la salida, reflejó el compromiso de casi 400 personas, que con más o menos rapidez, pero todas con el mismo esfuerzo, han cruzado la línea de meta para colgarse la medalla ganadores de su propia carrera, de su propia lucha contra un mundo que todos podemos cambiar aportando nuestro grano de arena.


DAY OF THE RACE 11:30


Arrival of the first runners of the 6Km. After 3 laps, the participants, who had run under a scorching sun, had some water, energetic drinks, fruits, sweets...

Everything handed out by volunteers and some of our team members,
The arrival, almost more emotive than the departure, left clear the compromise of almost 400 persons, with more or fewer speed, but all with the same effort, have crossed the goal line so they could have their own medals of their own race, of their own fight against a world that que can all change giving our little grain of sand.


LE JOUR DE LA COURSE 11:30


Une arrivée des derniers coureurs de la course de 6Km. Après trois tours, les participants, qui ont couru sous un soleil brûlant, ont été approvisionnés par eau, des boissons énergétiques, des pièces de fruit, douces...

Tout réparti par les volontaires et par une part des intégrants de notre équipe.
L'arrivée, presque plus émotive que la sortie), a reflété le compromis de presque 400 personnes, qui avec plus ou moins une rapidité, mais toutes avec le même effort, ont croisé la ligne de but pour se sont pendus la médaille des gagnants de sa propre course, de sa propre lutte contre un monde que tous pouvons changer en apportant notre grain d'arène.










0 comentarios:

Publicar un comentario