martes, 14 de abril de 2015

Como primer año de participación del Colegio Apóstol Santiago de Vigo al proyecto Euroscola nos presentamos el grupo Beta cuyo lema es " Nuestro mundo, nuestra dignidad, nuestro futuro" bajo el que englobamos nuestro gran proyecto, dentro del cual realizamos otros de menores dimensiones. Nos propusieron este año la participación debido a que se centra en la cooperación al desarrollo, tema que tratamos.

A continuación, os mostramos un esquema general nuestra participación en el proyecto, de principio a fin.


  1. Nos presentan el proyecto.
  2. Decidimos participar, 10 alumnos (Kirian, Helena, Ángela, David, Antonio, Nerea, Marta, Paula, Ana y María), elección de nuestro nombre: BETA
  3. 1º reunión, nos informamos sobre el concurso, lluvia de ideas.
  4. Día del bocata en el Apóstol: nos motiva para seguir adelante
  5. PRIMERA INICIATIVA: PHOTOCALL. 
    1. Objetivo: DARNOS A CONOCER
    2. Realización:
      1. Elección de frases o lemas para escribir.
      2. Preparar los carteles.
      3. Anunciarlo.
      4. Realizar la iniciativa en el recreo: todos invitados a fotografiarse con una frase referente a los valores de la Unión Europea.
      5. Resultado: Nos damos a conocer en el colegio
  6. REUNIÓN PARA LA ELECCIÓN DE UNA INICIATIVA PRINCIPAL
    1. Lluvia de ideas
    2. Elegimos nuestra iniciativa principal: CARRERA SOLIDARIA
  7. CONTACTO CON EUROPA DIRECT 
  8. LA CARRERA SOLIDARIA
    1. Tras consecutivas reuniones: ELABORACIÓN DE UN DOSSIER 
    2. Nos ponemos en contacto con el Concello de Vigo.
      1. Concertamos una reunión con el Concejal de Deportes.
      2. Día de la reunión.
        1. Presentamos el proyecto EUROSCOLA.
        2. Entregamos nuestro DOSSIER.
        3. Debate.
        4. Nos dan el visto bueno: LUZ VERDE PARA LA CARRERA.
    3. Recorremos Vigo en busca de patrocinadores: entregamos en torno a 60 dossieres.
    4. Contacto con la policía y el ayuntamiento para definir recorrido.
      1. Diseñamos 4 MODALIDADES de carrera
        1. 100m para educación Infantil.
        2. 900m para educación Primaria.
        3. 1200m para 1º ciclo de la ESO.
        4. 6km para mayores de 14 años.
    5. Diseño de INSCRIPCIONES y CIRCULARES.
    6. REUNIÓN CON EL EQUIPO DIRECTIVO DEL COLEGIO.
      1. Presentación del proyecto.
      2. LUZ VERDE para la realización de la carrera en las instalaciones del colegio.
    7. REUNIÓN EN EL AYUNTAMIENTO CON EL ALCALDE DE VIGO
      1. Elaboramos una PRESENTACIÓN.
      2. Presentamos el Proyecto al ALCALDE DE VIGO, Abel Caballero.
      3. Debate con el Alcalde.
        1. LUZ VERDE PARA LA  CARRERA.
        2. Conseguimos patrocinio del AYUNTAMIENTO DE VIGO.
      4. REUNIÓN CON EL CONCEJAL DE DEPORTE
        1. Definimos las aportaciones que nos dará el Concello.
    8. REUNIÓN CON LOS COORDINADORES DE CICLO DEL COLEGIO.
      1. Definimos horas para presentar nuestra carrera a TODOS LOS CICLOS.
    9. PRESENTAMOS EL PROYECTO Y REPARTIMOS INSCRIPCIONES Y CIRCULARES EN TODOS LOS CICLOS DEL COLEGIO.
    10. Elaboramos CARTELES.
      1. Empapelamos la ciudad con los CARTELES DE LA CARRERA.
    11. Cerramos acuerdos con los PATROCINADORES.
    12. Reunión con las entidades a las que irán destinados los fondos recaudados.
    13. Comienzan los DÍAS CRÍTICOS ANTERIORES A LA CARRERA.
      1. Entrevistas con los MEDIOS DE COMUNICACIÓN.
      2. Reuniones con los voluntarios de la CARRERA.
      3. Organización de los juegos y ACTIVIDADES EXTRA que realizaremos DURANTE la carrera.
      4. Recibimos las aportaciones de los patrocinadores.
        1. Bebidas (COCA COLA, AGUA, AQUARIUS)
        2. Alimento (PIEZAS DE FRUTA, DULCES, FIGURAS DE CHOCOLATE)
        3. Vallado
        4. Dorsales, Medallas, Trofeos.
        5. Camisetas de ORGANIZACIÓN.
      5.  ORGANIZACIÓN FINAL DE EL DÍA DE LA CARRERA.
    14. REALIZACIÓN DE ENCUESTA SOBRE LA UE.
    15. SÁBADO 11, DÍA ANTES DE LA CARRERA.
      1. Cercamos recorridos interiores del colegio.
      2. Comienzan a llegar las donaciones de los PATROCINADORES.
      3. Recolecta de todas las inscripciones.
      4. Elaboración de listas de inscritos.
      5. Organización de puestos de inscripción.
      6. SEÑALIZACIÓN de el interior del colegio.
    16. DOMINGO 12, DÍA DE LA CARRERA.
      1. Reunión del equipo a las 7:45.
      2. SEÑALIZACIÓN, ORGANIZACIÓN DE LA LOGÍSTICA.
      3. Llegada de voluntario, distribución de puestos.
      4. Llegada de los primeros corredores: INSCRIPCIONES Y REPARTO DE DORSALES.
      5. SALIDA DE LA CARRERA 6KM.
      6. ABASTECIMIENTO A LOS CORREDORES.
      7. DISCURSO DEL ALCALDE Y BETA.
      8. PHOTOCALL II.
      9. SALIDA DE LAS CARRERAS DE MENORES.
      10. JUEGOS SOLIDARIOS Y CARTEL SOLIDARIO.
      11. SORTEO Y ENTREGA DE PREMIOS.
      12. RECOGIDA DEL COLEGIO.
  9. ELABORACIÓN FINAL DEL BLOG.
  10. CONTACTO FINAL CON EUROPA DIRECT.
  11. Reparto de alimentos a los HERMANOS POBRES de TEIS. 
  12. Donación de los fondos a ENTRECULTURAS Y VIDA DIGNA.

Hola a todos!
Bienvenidos a nuestro blog.
Somos un grupo de 10 alumnos, del Colegio Apóstol Santiago, y estamos concursando en EUROSCOLA 2015.
En este blog, os iremos enseñando nuestros proyectos, nuestras iniciativas solidarias, y nuestros logros, todos con el fin de contribuir al desarrollo, y bajo el lema "Nuestro mundo, nuestra dignidad, nuestro futuro".

Esperamos que a partir de esta iniciativa personal, podamos demostraros que cualquiera puede cambiar el mundo, y que con esfuerzo y dedicación, todo es posible.



Para más información sobre el concurso:

http://www.euro-scola.com/index.php 



WHO WE ARE

Hello everyone!

Welcome to our blog.
We are a group of 10 students, of the  Colegio Apóstol Santiago, and we are competing in EUROSCOLA 2015.
In this blog, we will show you our projects, our solidary initiatives, and our achievements, all in order to contribute for the development, and with the motto is "Our world, our dignity, our future".

We hope that from this personal initiative, we will be able to demonstrate that everyone can change the world, and that with effort and dedication, everything is possible.

For more information about this competition:


http://www.euro-scola.com/index.php 



QUI SOMMES-NOUS

Salut à tous!

Bienvenus sur notre blog.
On est un groupe de 10 élèves, du  Colegio Apóstol Santiago, et nous participons au programme EURSCOLA 2015.
Dans ce blog, nous vous montrerons nos projets, nos initiatives solidaires, et nos réussites, tous afin de contribuer au développment, et sous la devise "Notre monde, notre dignité, notre avenir"



Nous espérons qu'à partir de cette initiative personelle, nous pourrons vous démontrer que n'importe qui peut changer le monde, et qu'avec effort et engagement, tout est possible.


Pour plus d'information sur le concours:


http://www.euro-scola.com/index.php 







Después de valorar varias opciones para la parte práctica de nuestro proyecto, decidimos que la opción que más se ajustaba a los objetivos que se nos plantean desde Euroscola 2015 era organizar una carrera solidaria en el entorno del colegio para recaudar fondos para un proyecto de desarrollo local, comedor social Vida Digna de Teis y un proyecto con refugiados en Etiopía, Sudán del Sur y Congo, en colaboración con Entreculturas como proyecto de desarrollo de ámbito global.

Todo preparado para que saliese lo mejor posible, voluntarios, profesores, policias y los más importantes, nuestros  protagonistas, los que han hecho posible este gran evento, vosotros!

Nuestros corredores solidarios que os habéis comprometido a asistir  a las 10:00 am para colaborar con algo tan importante para nosotros.

Cientos de personas en el evento solidario, niños, padres y abuelos, algunos corriendo y otros animando pero todos fuimos uno. Si había que ayudar siempre había alguien que se ofrecía para echar una mano, muchísimas gracias por todo el apoyo.

Cooperar con 10 personas ya es difícil y hoy, hemos cooperado cientos por una gran labor humanitaria.

Creo que aún no somos conscientes de todo lo que hemos hecho, movilizar a toda la gente para ayudar a los más necesitados es una sensación que pocas veces volveremos a sentir en nuestras vidas, porque hoy, todos nosotros con este pequeño gesto hemos conseguido que muchas familias tengan una vida mejor.


Esto que empezamos hace unos meses es nuestra iniciativa para el proyecto Euroscola 2015 y hoy, hemos llevado a cabo un evento de dimensiones que ni nosotros mismos asimilamos. Lo que empezó como una idea, se ha convertido en una realidad a lo grande. Hoy le hemos abierto los ojos a la gente que cree que no se puede cambiar el mundo y les hemos enseñado que con 16 y 17 años es posible.


Con esta iniciativa queremos divulgar los valores de Euroscola: solidaridad, cooperatividad, desarrollo...Esperamos que con esta iniciativa la gente se conciencie y sea mas solidaria.


Queremos agradecer la asistencia del Alcalde de Vigo Don Abel Caballero, el Concejal de Deportes Don José Manuel Fernández y la Concejala de Educaión Doña Olga Alonso Suárez,


Queremos también agradecerle a todos los patrocinadores el apoyo que nos han dado durante la realización del proyecto, que nos han abastecido de bebida, comida, regalos e infinidad de materiales que han sido imprescindibles para lo que hoy ha sido la I CARRERA SOLIDARIA CORRE POR NUESTRO MUNDO, NUESTRA DIGNIDAD, NUESTRO FUTURO.


La difusión de la carrera ha sido crucial, desde nuestras redes sociales hasta los periodicos mas importantes de la ciudad y también la radio. Gracias a esto ha acudido mucha mas gente.


Y sobre todo, una vez más, gracias a todos vosotros por haber confiado ciegamente en nuestra iniciativa y haber participado en este evento, que nosotros, consideramos un éxito.


Esto es trabajo en equipo, esto es implicación, esto es EUROSCOLA.



SOLIDARITY RACE DAY


Sunday the 12th of April, 07:45 am, group Beta arrives to the school facilities to wrap up all the preparatives for the race.

This morning can be described by the excitement, joy, compromise and effort that we felt.

Everything nice and clean so nothing could fail, volunteers, teachers, policemen, and last but not least, our protagonists, the ones who have made this event possible, you!

Our solidarity runners who have waken up at 10:00 am to collaborate in something that is so important for us that you can't even imagine.

Hundreds of persons came to the solidarity event, kids, parents and grandparents, some of them running and others cheering, but we all became one. If help was requested, there was always someone ready to collaborate, we tank all of you for all the help and support that you gave us today.

Cooperating with 10 other persons is hard, and today, we've cooperated hundreds for the greater good of humanity.

I think that we are not conscious of what we have done yet, mobilizing all this people with the goal of helping the ones who need it the most is an amazing feeling that we are not probably going to feel again in a long time, because today, with this little event between all of us we have made many people have a better life.


This thing that we started a couple months ago is our initiative for the contest Euroscola 2015 and today, we have made an event of such magnitude that not even us could imagine, What started as an idea, has become in a big reality. Today we've opened the eyes to the people that though that this world cannot be changed and we've teach them that it is possible even when you are only sixteen or seventeen years old.


With this initiative we want to spread the values of Euroscola: solidarity, cooperation, development... We hope that with this initiative people get more conscious and also learn to be more solidarious.


We want to thank the assistance of the Mayor of Vigo, Abel Caballero, the Sports Concilor, José Manuel Fernández and the Education Concilor, Olga Alonso Suárez.


We also want to thank so much all the sponsors for their support that they have given us during this whole project and for all the things that they have giving us for the race because thanks to them, today as taken place the I SOLIDARITY RACE RUN FOR OUR WORLD, OUR DIGNITY AND OUR FUTURE.


The diffusion of the race has been crucial, from our social networks to the most important newspapers from our city and also the radio. Thanks to this, many more people came.


And last but not least, once again, thank all of you for trusting us and our initiative and for coming and participating in this event, that we, considerate a great success.


This is teamwork, this is implication, this is EUROSCOLA



LE JOUR DE LA COURSE


Un dimanche 12 avril, 07:45 heure, notre groupe est arrivé aux installations du collège pour finaliser les détails avant le grand course. Des nerfs, un accablement, une émotion, une illusion, un appétit et un compromis peuvent définir ce matin .


Tout préparé pour qu'il était bien marcher, professeurs, policiers et les plus importants, nôtres protagonistes qui ont fait possible cette grand évènement, Nôtres coureurs solidaires qui se sont compromis à assister à 10:00 heure pour aider avec ce course trés important pour nous.


Centaines de personnes dans l'évènement solidaire, enfants, parents et grands-pères, certains pour participer et des autres qui animant mais tous avons été d'un.


S'il fallait toujours aider il y avait un quelqu'un qui s'offrait à donner un coup de main, beaucoup de grâces par tout l'appui. Coopérer avec 10 personnes est déjà difficile et aujourd'hui, nous avons coopéré des centaines par un grand travail humanitaire.


Je crois que nous ne comprenons pas tout celui que nous avons fait, mobiliser tous les gens pour aider les plus nécessiteux c'est une sensation que nous recommencerons à sentir rarement dans nos vies, parce qu'aujourd'hui, tous nous avec ce petit geste avons obtenu que beaucoup de familles aient une meilleure vie.


Ce que nous commençons il y a quatre mois est notre initiative pour le projet Euroscola 2015 et aujourd'hui, avons réalisé un évènement de dimensions que nous mêmes n'assimilons pas. Ce qu'il a commencé comme une idée, s'est converti en réalité au grand. Aujourd'hui nous lui avons ouvert les yeux aux gens qui croient qu'on ne peut pas changer le monde et que dix élèves de seize et dix-sept ans sont capables de tout.


Avec cette initiative nous voulons divulguer les valeurs d'Euroscola : une solidarité, d'être coopératif, au développement... Nous espérons que les gens prendent conscience et sont plus solidaire.


Nous voulons remercier l'aide du Maire de Vigo Don Abel Caballero, le Conseiller de Sport Don José Manuel Fernández et la Conseillère municipale d'Educaión Doña Olga Alonso Suárez.


Nous voulons lui remercier aussi à tous les sponsors l'appui qu'ils nous ont donné durant la réalisation du projet qu'ils nous ont approvisionné en boisson, nourriture, des cadeaux et l'infinité de matériels qui ont été indispensables pour ce qu'aujourd'hui c'était la I COURSE SOLIDAIRE COURT DANS NOTRE MONDE, NOTRE DIGNITÉ, NOTRE AVENIR.


La diffusion de la course a été cruciale, depuis nos réseaux sociaux aux journaux les plus importants de la ville et aussi la radio. Grâce à cela plus de gens sont arrivés. Et surtout, encore une fois, grâce à tous vous pour avoir aveuglement eu confiance en notre initiative et pour avoir participé à cet évènement que nous considérons comme un succès.


C'est du travaille en équipe, c'est implication, c'est EUROSCOLA.




Vídeo de la carrera



































                                                             
Oficialmente, nuestro primer objetivo está cumplido: difusión de la carrera por nuestro entorno más próximo, el colegio.
Para ello, dos de nosotros (Helena y Antonio), se han reunido con el equipo directivo del colegio para exponer el proyecto, y tras darles su visto bueno, el equipo se ha reunido con coordinadores de ciclo y profesores para concretar horas, y comenzar a presentar nuestra iniciativa por todos los cursos.

Ya hemos diseñado las inscripciones para la carrera, y ultimado detalles como el recorrido y las cuotas de inscripción:

MODALIDADES
100m (2€)  6-3 años
900m (3€)  6-12 años
1200m (3€) 12-14 años
6 km (4€) mayores de 14 años


WE PRESENT OUR CAREER 

Our first objective has been officially accomplished: spreading the news about our race in our closest environment, our school.

To do so, two of us ( Helena and Antonio), have met with the school management team with the objective of presenting our project, and after giving us their approval for the race, we started to meet with teachers and staff coordinators so we could schedule presentations about our initiative for the students of our schools.

We have already designed all the inscriptions forms for the race and have finished all details like the race course and the registration fees.

MODALITIES
100m (2€)  6-3 years
900m (3€)  6-12 years
1200m (3€) 12-14 years
6 km (4€) mayores de 14 years



NOUS PRÉSENTONS NOTRE COURSE


Oficielment, le nôtre premier objectif est accompli : diffussion de la course par notre environnement plus proche, le collège.
À cet effet, deux de nous (Helena et Antonio), se sont réunies avec le staff de direction du collège pour exposer le projet, et après leur avoir donné leur approbation, l'équipement s'est réuni avec des coordinateurs cycle et professeurs pour concrétiser des heures, et commencer à présenter notre initiative par tous les cours.

Nous avons déjà conçu les inscriptions pour la carrière, et conclu détails comme le parcours et les prix :
MODALITÉS
100m (2€) 6-3 años
900m (3€) 6-12 años
1200m (3€) 12-14 años
6 km (4€) plus grands de 14 années

 
Presentando al equipo directivo del colegio 

Hola a todos!
Hoy os escribimos para contaros como ha ido nuestra reunión con el alcalde el pasado jueves.
Una vez más, nos hemos dirigido al ayuntamiento, donde nos han recibido con mucha ilusión y allí hemos pasado la mañana exponiendo nuestro proyecto a D. Abel Caballero, alcalde de Vigo y ultimando detalles con el concejal de deportes.
Emocionado con la iniciativa, con que seamos tan jóvenes y con nuestra participación en el concurso, ha decido patrocinarnos y nos ha dado grandes ideas de las que pronto tendréis noticias.

Ha sido una mañana genial, y estamos orgullosos de ir avanzando poco a poco en nuestros objetivos.

Muchas gracias a todos por el apoyo, al Concello de Vigo, al colegio y a Raúl e Iván, que nos están guiando en esta experiencia.

SOMOS BETA



BETA IN CITY HALL: MEETING WITH THE MAYOR


Hello everyone!

Today we write to tell you how was the meeting with the mayor last Thursday.
Once again, we have gone to city hall, where we were greeted with a lot of joy, we spent the whole morning there presenting our project to D. Abel Caballero, Mayor of Vigo, and talking again to the sports councilor so we could review some details about the race.
Excited with the initiative, with us being so young and with our participation in the contest, he decided to give us sponsorship and has given us great ideas from which you will be hearing soon.

It has been a great morning, and we are very proud because we keep going on step by step towards our objetives.

Thank you all so much for the support given, the Vigo Council, our school and Raúl and Iván, who are guiding us through this experience.

WE ARE BETA




BETA DANS LA MAIRIE : REUNION AVEC LE MAIRE 

Salut à tous !
Aujourd'hui nous vous écrivons pour vous compter comme est allée notre reunion avec le maire jeudi passé.
Une fois de plus, nous nous avons dirigées à la mairie, où ils nous ont reçues avec beaucoup d'illusion et la bas nous sommes passés le matin en exposant notre projet à D. Abel Caballero, maire de Vigo et en concluant des détails avec le conseiller municipal de sports.
Il était ému avec l'initiative, avec notre âge et avec notre participation dans le concours, il décide de nous parrainer et il nous a donné de grandes idées dont vous aurez bientôt des nouvelles.

Il y a été un demain brillante, et sommes fiers d'avancer peu à peu dans nos objectifs.
Beaucoup grâce à tous par l'appui, au mairie de Vigo, au collège et à Raúl et à Iván, qu'ils nous guident dans cette expérience.

NOUS SOMMES BETA

Exponiendo nuestro proyecto

Minutos antes de irnos, ultimando detalles
Debatiendo sobre la carrera y el recorrido
En el despacho de la alcaldía



Después de contar todo el dinero recaudado durante estas últimas semanas mediante las inscripciones, aportaciones de patrocinadores y el dorsal cero, nos pusimos de acuerdo para ver como dividíamos el dinero para donarlo a el comedor social de Vida Digna de Teis y la fundación Entreculturas para el proyecto de refugiados en el Congo, Sudán del Sur y Etiopía. El total de donativos recaudado fue de 3420 euros.
Esta tarde, después de un día duro de trabajo, les dimos la parte que a cada uno le correspondía del total. Primero recibimos al representante de Vida Digna en el colegio y después fuimos a la sede de Entreculturas en Vigo. Estos dos nos agradecieron mucho la donación y nos felicitaron por el éxito de nuestra iniciativa.


DONATIONS TO ENTRECULTURAS AND VIDA DIGNA

Once we finished counting all the funds that we have been raising this past weeks with inscriptions, sponsors' contributions and the the donations via dorsal cero. We agreed on how to divide the funds raised between the social dinner Vida Digna from Teis and the NGO Entreculturas for their project for displaced persons in Congo, South Sudan and Ethiopia. The total amount of funds raised was 3420 euros.
This afternoon, after a long day of work, we gave the correspondent part of the funds to each of the recipients. First, we recieved the agent of Vida Digna at school. After that we went to the headquarters of Entreculturas in Vigo. Both of them thanked us a lot for the donation and they congratulated us for the great success of our initiative.


DES DONATIONS À ENTRECULTURAS ET VIDA DIGNA

Après avoir raconté tout l'argent recueilli durant ces dernières semaines au moyen des inscriptions, des apports de sponsors et le zéro dorsal, nous nous sommes mis d'accord pour voir comme nous divisions l'argent pour faire don de cela à la salle à manger sociale de Vida Digna de Teis et la fondation Entreculturas pour le projet de réfugiés au Congo, au Soudan du Sud et en Éthiopie. Le total dons recueilli ont été de 3420 euros. Cette après-midi, après un jour dur de travail, nous leur avons donné la partie qui correspondait à chacun du total. D'abord nous recevons le représentant de Vida Digna dans le collège et après nous sommes allés au siège d'Entreculturas à Vigo. Ces deux nous ont beaucoup remercié la donation et nous ont félicités pour le succès de notre initiative.




Tras salir en la radio anunciando nuestro proyecto, el interés de los periódicos por nosotros empezó a aumentar. El viernes mientras que trabajábamos en la organización del tan esperado domingo, recibimos la visita de una periodista del Faro de Vigo para entrevistarnos sobre todo el proyecto.
El ambiente fue muy cómodo y lo que pensábamos que iba a durar media hora, se convirtió en una entretenida hora de entrevista. En ella nos preguntaron como había surgido esta idea de presentarnos a Euroscola, en qué se basaba, si habíamos realizado alguna otra iniciativa, etc. La entrevista fue publicada el domingo 12 de abril, el mismo día de nuestro proyecto principal. Tras el éxito de la carrera "CORRE POR NUESTRA DIGNIDAD, NUESTRO MUNDO Y NUESTRO FUTURO", el lunes salimos en los periódicos más emblemáticos de nuestra ciudad como La Voz de Galicia, El Atlántico y el anteriormente nombrado, El Faro de Vigo.
También tuvimos la oportunidad de compartir un reportaje con nuestros compañeros del otro grupo participante en Euroscola, Nexus Team, publicada en el periódico online, Vigoe.
¡¡MUCHAS GRACIAS A TODOS!!


BETA IN PRESS

After going out on the radio announcing our project, the newspapers' interest about us started to increase. On Friday while we were working at the organization of such an awaited Sunday, we received the visit of a journalist of El Faro de Vigo to have a meeting with us to speak about the project.
The environment was very comfortable and what we thought it was going to last half an hour, turned in to an entertaining hour of interview. During the talking, she asked us about from where the idea of participating in the Euroscola´s project came from, on what it was based, if we had realized some another initiative... The interview was published on Sunday, the 12th of April, the same day as our principal project. After the success of the race "RUN FOR OUR DIGNITY, OUR WORLD AND OUR FUTURE", on Monday we appeared in the most emblematic newspapers of our town, such as La Voz de Galicia, El Atlántico and the previous one, El Faro de Vigo.
We also had the chance of sharing a reportage with our mates from the other group who participates in Euroscola, Nexus Team, published on online newspaper, Vigoe.
THANKS TO EVERYONE!!


BETA DANS LA PRESSE


Après être sorti par la radio en annonçant notre projet, l'intérêt des journaux à nous a commencé à augmenter. Le vendredi alors que nous travaillions dans l'organisation du désiré dimanche, nous recevons la visite d'une journaliste du Faro de Vigo pour avoir une entrevue surtout le projet.
Le climat a été très confortable et ce qui nous pensions qu'il allait durer une demi-heure, s'est convertie à une heure amusante d'interview. Dans la même, nous ont demandés comme cette idée de nous présenter à Euroscola avait surgi, sur quoi elle était basé, si nous avions réalisé d´autres initiatives... L'interview a été publiée le dimanche 12 avril, le même jour de notre projet principal. Après le succès de la course "COURT PAR NOTRE DIGNITÉ, NOTRE MONDE ET NOTRE AVENIR", le lundi nous sommes apparus dans les journaux les plus emblématiques de notre ville comme La Voz de Galicia, El Atlántico et le antérieurement nommé, El Faro de Vigo.
MERCI BEAUCOUP À TOUS!!

                                       

                                                          Entrevista en el Faro de Vigo



Publicación online del periódico VigoÉ 
Faro de Vigo
                                                                       Faro de Vigo
La voz de Galicia
El Atlántico
                                                      
Enlace a un articulo del periódico Atlántico
http://www.atlantico.net/articulo/deporte-local/teis-soleado-y-solidario/20150413095427470221.html

Siguiendo las recomendaciones, nos pusimos en contacto con Europe Direct A Coruña, un centro de información europea en el cual se resuelven dudas sobre asuntos europeos y donde se aporta asesoramiento sobre programas y proyectos europeos, a través de una llamada telefónica y e-mails.
Ellos nos mandaron una entrevista por e-mail que nosotros gratamente contestamos.
Beta en la pagina web de Europa Direct http://www.dicoruna.es/europedirect/europe-direct-coruna/agenda/2015/concurso/
A continuación podréis ver una imagen de la entrevista...


EUROPE DIRECT, A CORUÑA

Following the recommendations, we got in touch with Europe Direct A Coruña, an informational european center in which doubts about european matters are resolved and where advices about european programs and projects, through a phone call and e-mails.
They sent us a written interview via e-mail, which we gladly.
Beta on the Europe Direct's website: http://www.dicoruna.es/europedirect/europe-direct-coruna/agenda/2015/concurso/
Next up you will be able to see an image of the interview...


EUROPE DIRECT, A CORUÑA

En suivant les recommandations, nous nous sommes mis en rapport avec Europe Direct La Coruña, un centre d'information européenne dans lequel des doutes sont résolus sur des sujets européens et où une consultation est apportée sur des programmes et des projets européens, à travers d'un appel téléphonique et des e-mails.
Ils nous ont ordonné une interview par l'e-mail auquel nous répondons agréablement.Beta à la page Web d'Europa Direct http://www.dicoruna.es / europedirect / europe-direct-coruna / un agenda(programme) / 2015 / concours/
Ensuite vous pourrez voir une image de l'interview...





Seguimos adelante, paso a paso.


Hemos realizado un photocall en el recreo, dónde explicamos a los que se acercaban en qué estamos trabajando, y les hemos animado a sacarse una foto con uno de nuestros mensajes, escritos en pancartas hechas por nosotros mismos. 


Poco a poco fuimos consiguiendo que todos, profesores y alumnos se sacaran un foto con su mejor sonrisa.

Fue todo un éxito.

Gracias a todos por el apoyo ciego que ponéis en nuestras ideas, os seguiremos sorprendiendo. 



PHOTOCALL 


We keep going forward, step by step.


We have done a photocall during a recess, where we explained to the people that were interested what are we doing as a group and we encouraged them to take a picture of themselves holding one of the many banners that we made.


During the recess, we ended up getting everyone to take a picture, teachers and students took lots of pictures holding the banner that they preferred .

It was a huge succes.

We thank all of you for the support that you are putting in our ideas, we will keep impressing you.



PHOTOCALL 


Nous suivons en avant, pas à pas.


Nous avons realisé un photocall dans la récréation, où nous expliquons dont ils s'approchaient dans quoi nous travaillons, et nous les avons encourage à enlever une photo avec l'un de nos messages, écrits dans des pancartes faites par nous le même.


Peu à peu nous avons obtenu que tous, des professeurs et des élèves enlevassent une photo avec son meilleur sourire. C'était tout un succès.


Grâce à tous par l'appui aveugle que vous mettez à nos idées, nous continuerons de nos étonner.